How Lumothinks.
Lumo の考え方
Lumo がやることを語る前に、立ち戻る考え方を語ります。これは規則ではなく、姿勢です。研究主導であり続けるために、私たちが手放さない 6 つの位置取りです。
- 01
We observe, never guess.
推し量らず、観察する。
当てない。観察する。それだけです。Lumo が見つめるのは生体情報データそのもののふるまいであって、心の表面の名前ではない。
We do not guess. We observe. That is all. We watch the behavior of biosignal data itself, not the names laid on the surface of the mind.
- 02
We measure; we do not diagnose.
測る、診断はしない。
私たちのプロダクトは測定し、記録します。診断や治療の判断は、つねに医療専門家のもとに置きます。医療機器水準の判定が必要になるときも、私たちは医師の判断を支える側に立ちつづけます。
Our products measure and record. Diagnostic and treatment decisions stay with qualified clinicians. Even when our tools cross into medical-device territory, we remain on the side that supports clinical judgment — never the side that replaces it.
- 03
Anonymity, by default.
匿名性が、初期値。
個人を特定する情報の取り扱いはオプトイン形式に限ります。研究目的での二次利用には、別途明示的な同意を取得します。匿名化された集約データであっても、再識別を試みる行為は設計上禁止です。
Personally identifying handling is opt-in only. Any secondary research use requires explicit, separate consent. Re-identification of anonymized aggregates is forbidden by design.
- 04
We do not blend the language of selling with the language of science.
売る言葉と、語る言葉を、混ぜない。
何を測れて、何を測れないか。前提と限界を隠さずに語ることを、設計の出発点にしています。製品を売るための言葉と、研究としての言葉を、混ぜないようにしています。
What we can and cannot measure — we name the assumptions and the limits openly, by design. We keep the language of selling and the language of science from merging.
- 05
We do not speak of effect before it is verified.
確かめずに、効果を語らない。
効果について語ることは、確かめることが先にあるからこそ可能になります。確かめられていない段階で「効きます」と語る誘惑からは、設計のうえで距離を置いています。
To speak of effect at all, verification must come first. We design ourselves to stay at a distance from the temptation to say "it works" before that.
- 06
Data lives on trust.
データは、信頼の上にしかない。
ユーザーの心拍データを第三者に販売することはありません。Lumo Research は契約に基づき、Feelmo は端末内のローカル記録を基本とします。データは、信頼の上にしか成立しないと、私たちは考えています。
We do not sell user heart data to third parties. Lumo Research operates under explicit contract; Feelmo keeps records local to the device by default. Data, we believe, is only meaningful when it stands on trust.
できることが増えるたびに、立ち戻る場所を増やしていきます。
Each time our capabilities grow, so does the ground we return to.